Topic: Suomi - Finnish

This topic contains 2 replies, has 2 voices, and was last updated by Profile photo of Joni Lammasniemi Joni Lammasniemi 1 year, 8 months ago.

Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)
  • Author
    Posts
  • #25438

    Joni Lammasniemi @jeofin
    My Robox is a Blue Commercial Version

    Hello!

    I’v translated and roughly checked lines from 1 to 150.

    There are some words which are not in everyday but I tried to make those as easy to understand as possible.

    I will continue this later today.

     

    Br

    Joni

     

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #25444
    Profile photo of Pete
    Pete @pete
    I have both RoboxDual and other Robox versions
    CEL HQ Bristol UK

    @jeofin amazing! a very fast response, thank you.


    For official support please visit www.cel-robox.com/support/ and create a ticket

    #25451

    Joni Lammasniemi @jeofin
    My Robox is a Blue Commercial Version

    Here is rest of the translation.

    I have translated

    Raft = bottom support structure

    Brim = bottom skirt

    I think there is no official word for those terms. But please let me know when you apply these words to software so I or poju (or some other Finnish person) can check it out.

     

    Br

    Jeo

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)

You must be logged in to reply to this topic.